第一观察丨习近平主席同非洲朋友谈到“时代潮流”
9月15日,习近平主席在北京人民大会堂同来华进行国事访问的赞比亚总统希奇莱马举行会谈。在会见马拉维总统查克维拉时,习近平主席强调,“中方愿同马拉维等发展中国家加强团结合作,推动国际秩序朝着更加平等、公正方向发展”
9月15日,习近平主席在北京人民大会堂同来华进行国事访问的赞比亚总统希奇莱马举行会谈。在会见马拉维总统查克维拉时,习近平主席强调,“中方愿同马拉维等发展中国家加强团结合作,推动国际秩序朝着更加平等、公正方向发展”
The newly announced Saudi-backed India-Middle East-Europe Economic Corridor is likely to be a ‘game changer’ for New Delhi, providing unprecedented access to global markets, experts say.
India leverages Chandrayaan-3 success and BRICS momentum to strengthen global partnerships through G20 summit outcomes
Tema surgiu por causa da possibilidade de o presidente da Rússia, Vladimir Putin, ser preso caso venha ao Brasil
Brazil President Lula highlights priorities including inequality reduction, multilateral reforms, and the Global Biofuel Alliance following G-20 summit.
Presidente voltou a criticar termo adicional apresentado pelo bloco como condição para concluir o tratado comercial
Neue Kredite von Weltbank und IWF sollen ein Gegengewicht zu Chinas Dominanz im globalen Süden schaffen.
L’Inde accueille samedi et dimanche les dirigeants des 19 principales économies mondiales et de l’Union européenne, en l’absence des dirigeants russe et chinois, Vladimir Poutine et Xi Jinping.
Líderes da Índia e dos Estados Unidos protagonizam um encontro do qual poderá não sair uma declaração conjunta. Em contrapartida, poderá haver acordo para a admissão da União Africana.