紐時:習近平缺席G20峰會 損國際政治家形象
中國國家主席習近平將缺席在新德里登場的G20峰會,北京避而不談原因。紐約時報報導,中印因邊界爭議而不睦,習近平此舉帶給印度打擊,卻也使自身國際政治家形象受質疑。
中國國家主席習近平將缺席在新德里登場的G20峰會,北京避而不談原因。紐約時報報導,中印因邊界爭議而不睦,習近平此舉帶給印度打擊,卻也使自身國際政治家形象受質疑。
Les attentes étaient grandes sur un possible retour à l’accord sur l’exportation des céréales ukrainiennes en mer Noire. Mais la rencontre à Sotchi entre les présidents turc et russe n’a rien donné
Når Brics-landene åpner døren for andre land, er det en ny omdreining i kampen om innflytelse i Afrika.
Porta-voz do Ministério das Relações Exteriores afirmou que o primeiro-ministro Li Qiang liderará a delegação chinesa. Leia no Poder360.
Leaders from the Group of 20 (G20) major economies will start a summit in India’s capital on Saturday to try to find solutions to some of the world’s pressing problems amid a deep geopolitical divide over the war in Ukraine that threatens any progress.
Analysts say absence could be snub to Delhi or part of apparent push by Beijing to elevate blocs not regarded as US-dominated
In plaats van Xi gaat premier Li Qiang naar de G20-top.
Premier Li Qiang will lead China’s delegation to the G20 summit in India this weekend, Beijing said Monday, all but confirming President Xi Jinping will snub the meeting of the world’s biggest economies.